Hen Side
二五仔
二 Two; 五 Five; 仔 Boy. There are 3 origin stories for this phrase: 1) in the Spring and Autumn period (in Chinese history), there were 2 guys who both named 5 (or, was the fifth child in the family) betrayed their lord together. So people call them "2 fives" 2) During the "1911 Revolution", Mr. Sun called the traitors as "義忤仔" (People who go against the original intention of the revolution) which has the same pronunciation as 二五仔. 3) The third story involves Fu Shui and is hard to explain, contact me know if you really want to know more
=
The mole; betrayer
守水塘
守 Guard; 水塘 Reservoir. In the 50s-60s, the Royal Hong Kong Police was heavily corrupted. Since the water reservoirs are located at remote areas, policemen who were on the guarding duties were not able to receive any bribe. This job was regarded as very unpleasant was delegated to those who were honest or didn't get alone with the boss. This phrase now refers to any remote and unlikable jobs
=
Being delegated to a remote and unpleasant job
屈機
屈 Yield, surrender; 機 Game console. In the late 80s, players would exploit bugs in arcade games such as "Street Fighter" to win the game, this action is called 屈機. This term is later used to mean any kind of exploitation to win any thing, making one unmatchable. The person being 屈機ed is being owned.
=
Owning (someone)